Mjaah, en tiedä, olen kääntäjän varassa, joten en ole varma, mutta sain sen käsityksen, että Dostal olisi itse ollut proaktiivinen ja itse tulkinnut niin, että joku voisi tulkita väärin, mitä hän ei halunnut ja siksi korjasi mielestään virheellisesti kulmasta tehtyä juttua.
Eli välttämättä...